The mystery is the very fact of the popularity of this literary and cartoon character. For about fifty years, this touching and unknown animal science, invented by the writer Uspensky and the animator Kachanov, has occupied the minds of not only children, but also adults. Cheburashka can be seen on postcards, badges, stamps. His big ears became the basis of many advertisements, and very respectable companies use his name. The climax of the popularity of the dear hero was his election as a symbol of the Russian Olympic team.
In an amazing way, even such a powerful competitor as Pinocchio cannot resist the popularity of Cheburashka. However, perhaps this phenomenon can be explained by the emigrant character of the long-nosed adventurer, in contrast to the long-eared, naive and kind Russian friend of the crocodile.
By its status Cheburashka has long deserved a museum, but this institution was opened not so long ago, and on the personal initiative of the director of the kindergarten, supported by the creator of the hero, Ouspensky.
Cheburashka Museum - one of the smallest in Moscow. It occupies two rooms. The first part of the exhibition is actually located in an old telephone box. The collection includes numerous images of the famous hero: toys, cards, badges, books, dishes, clothes, etc. The collection is assembled from exhibits provided by fans of Cheburashka. The images of other heroes of the fairy tale and the cartoon are presented.
One of the most valuable exhibits of the second part of the exposition is the typewriter of the author of the immortal work himself. Here you can see a lot of objects related to the hero, the first editions of the book, as well as a large number of children's works (drawings and crafts), representing children's vision and interpretations of the hero's image.
Despite the miniature size and even some convention of this institution, the museum is carrying out active creative work. Periodically, there are creative workshops, or concerts, as well as temporary exhibitions.
A feature of this museum is that almost all of the numerous exhibits can be touched, even play with them, which enthralls young visitors to the institution.
A separate literary living room can be attributed to a separate branch of the museum, where meetings with children's writers are periodically held, including the author of a fairy tale about Cheburashka.
During these meetings, you can find out, for example, what censors had to complain about the book, why the publication of the book was in jeopardy, and why the teacher of the Assumption Zakhoder considered the history of Cheburashka to be a rather inexpressive work.
It will be interesting to know the names that the famous hero received in other countries. If in the countries of the former USSR the name is often not translated, then the Germans came up with the name Cheburashka Plumps, and the Swedes call it Dryutten, the Finns - Muksis.
Cartoons about the adventures of an eared hero are also published worldwide in dozens of languages. It is interesting that in different countries Cheburashka looks a bit different. Each country brings something special to its appearance.